"Leg maar eens in het Frans uit waar je pijn hebt"

Op 29 april 2016, over deze onderwerpen: Communicatie en Dienstverlening, Veiligheid

Een Nederlandstalige patiënt die in een Brussels ziekenhuis enkel in het Frans terechtkan: dat het anno 2016 nog altijd mogelijk is, ondervond Dilbekenaar Marcel Leys. Hij brak zijn heup, en werd overgebracht naar het Erasmus Ziekenhuis in Anderlecht. "Ik ben de Franse taal machtig, maar probeer al die medische termen maar eens te verstaan."

Marcel, een gepensioneerde ambtenaar bij de spoorwegen, brak zijn heup begin december bij een valpartij. Toen de ambulance ter plaatse kwam, gaf hij meteen te kennen dat hij niet naar het Erasmus Ziekenhuis gebracht wilde worden. "Ik ken hun reputatie", legt hij uit. "Maar ik had blijkbaar geen keuze. De ambulancier zei me dat hij verplicht was om me naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen."

Na twee dagen kreeg Marcel in Anderlecht de diagnose: zijn heup was volledig verbrijzeld en een operatie drong zich op. In totaal verbleef hij een maand in het ziekenhuis, maar op geen enkel moment kreeg hij uitleg in het Nederlands. "Het is nochtans mijn moedertaal en ik heb meerdere keren aangegeven dat ik consultaties dan ook in het Nederlands wenste", vervolgt hij. "Maar de dokters en verpleegsters weigerden. Een groot probleem was het niet, omdat ik de Franse taal machtig ben - ik groeide op in Brussel. Maar iemand die geen Frans kan, is gezien. Trouwens, al die medische termen begreep ik ook niet, hoor. Leg maar eens in het Frans uit waar je pijn hebt. Hoe zeg je bijvoorbeeld 'kraakbeen' in het Frans? Geen flauw idee."
 

Paperassen in het Frans

Na zijn ontslag uit het ziekenhuis moest Marcel nog enkele maanden revalideren in medisch centrum Scheutbos, op de grens van Molenbeek en Sint-Agatha-Berchem. Daar werd hij wel uitstekend opgevangen. "Alle papieren waren in het Nederlands en het voltallige personeel deed moeite om me in mijn taal aan te spreken. In het Erasmus Ziekenhuis heb ik amper papieren in het Nederlands gezien, alle medische voorschriften of documenten zijn in het Frans opgesteld. Spreek je de taal niet, dan heb je geen benul wat er geschreven staat. Zoiets is toch niet mogelijk?"

Hoewel Marcel in het Erasmus Ziekenhuis geen Nederlandstalig personeel zag, zijn er wel degelijk werknemers die het ook moeilijk hebben met de taalsituatie. Dat weet Dilbeeks gemeenteraadslid Jan Erkelbout (N-VA) na gesprekken met een personeelslid en een stagiaire. "De werknemers krijgen hun loonbrieven uitsluitend in het Frans", aldus Erkelbout. "Ondanks de expliciete vraag van enkele personeelsleden blijkt het onmogelijk om dat in het Nederlands te doen. Een sollicitant verklaarde ook dat er nauwelijks gepeild wordt naar de kennis van het Nederlands. En dat voor een ziekenhuis dat mede door Vlaams belastinggeld gefinancierd wordt."

De directie van het Erasmus Ziekenhuis schuift de verantwoordelijkheid intussen wel van zich af. Er wordt geschermd met het excuus dat, als instelling van de Franstalige universiteit ULB, tweetaligheid geen verplichting is. "We streven ernaar om patiënten in hun moedertaal te kunnen bedienen", klinkt het. "We hebben heel wat tweetalige dokters en verpleegkundigen, die een vlotte communicatie met de patiënten garanderen. Wat de loonbrieven betreft, benadrukken we dat we de vrijheid hebben om de taal voor interne administratieve formulieren te kiezen. En wij kiezen voor het Frans."
 

De gevolgen: klacht en parlementaire vraag

Dilbeeks burgemeester Willy Segers (N-VA) is niet te spreken over de houding van het ziekenhuis, en schreef de directie al een brief. Hij heeft ook een klacht ingediend bij het Meldpunt van Brusselse Ziekenhuizen.

"Iemand in nood moet minstens in zijn eigen taal geholpen en ingelicht worden", zegt Segers. "Dat lijkt ons een elementair mensenrecht. Ik zal Vlaams minister van Welzijn Jo Vandeurzen (CD&V) ook via parlementaire weg bevragen. Blijkbaar moet een patiënt naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis gebracht worden. Maar er zijn twee uitzonderingen. Een patiënt kan vragen om van die regel af te wijken indien zijn dossier zich in een ander ziekenhuis bevindt, of wanneer de rijtijd naar het andere ziekenhuis niet meer dan tien minuten bedraagt."

Of de klacht van Segers veel zal uithalen, is maar de vraag. Strikt genomen heeft het Erasmus Ziekenhuis geen taalwetten overtreden. Maar zijn vraag voor Vandeurzen kan mogelijk wel iets opleveren. Dat zal dan naar de inwoners toe gecommuniceerd worden. (MEN)

Bron: http://www.hln.be/regio/nieuws-uit-dilbeek/-leg-maar-eens-in-het-frans-u...

Hoe waardevol vond je dit artikel?

Geef hier je persoonlijke score in
De gemiddelde score is